9 comentários

  1. I don’t think it has lost much in its translation, not sure of the lines so marked *,

    I’m the river
    You the Sea
    I run for you
    Deságuo
    Makes me inhospitable
    In your blue immenseness (Imensião * immenseness)?
    So deep paradise
    No-flavored Original
    I look at the sky
    I see the Rain
    Transhipment of Pleasure
    Sauce all forming the new
    Original Flavor
    Me in You
    Be as one. (Uno
    be. Be as one)?

    Beautiful!

    Curtido por 1 pessoa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.